• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • ز شعر دلكش حافظ كسي بود آگاه
  • كه لطف طبع و سخن گفتن دري داند
واژه نامه
  • دري : منسوب به در(دربار)، زبان فارسي كه در عهد ساسانيان رايج بود وپس از اسلام ، زبان رسمي ومتداول ايران گرديد
  • طبع : سرشت ، طبيعت ، قريحه شعري
English Translation :
Acquainted with Hafiz's heart- alluring verse, becometh that one,
First Mesra Translation:
Who, the grace of disposition, and the utterance of Dari-- knoweth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- آن كسي كه از زيبائي شعر حافظ آگاه مي شود; كه از لطف طبع و سخن گفتن به زبان دري آگاه باشد،دري : زبان فارسي ، كه پس از اسلام زبان رسمي و متداول ايران گرديد، و گويندگان و نويسندگان ايراني پس از اسلام به اين زبان سخن گفته و نوشته اند، پس مقصود شاعر از سخن گفتن دري سخن گفتن به همين زباني است كه غزل مي سرايد،مي گويد در طرز بيان حافظ نكات لطيفي هست كه فقط كساني كه اهل ذوق و ظرافت باشند، و زبان فارسي بدانند، مي توانند به آنها پي برند، پس براي لذت بردن از شعر خود دو شرط در نظر گرفته : نكته سنجي و دانستن زبان فارسي ، و مفهوم مخالف شرط دوم آنكه با ترجمه اشعار حافظ نمي توان به نكات و ظرافت هاي آن پي برد; زيرا وقتي شعر از زبان فارسي خارج شود ظرافت و زيبائي خود را از دست مي دهد، **