• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بباختم دل ديوانه و ندانستم
  • كه آدمي بچه اي شيوه پري داند
واژه نامه
  • پري : فرشـته در مقابل ديـو، نماد زيــبايي و معشوق ايده آل كه مطلقاً عيــبي در تمام وجودش يافت نشود، آمده است
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • شيوه : راه و روش ، حيله
English Translation :
My distraught heart, I staked; and knew not
First Mesra Translation:
That one born of man, the way of a Pari-- knoweth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دل ديوانه اي را از دست دادم و نمي دانستم ; كه بچه آدميزادي رفتاري مانند پري دارد،اشاره به اين معني است كه وقتي پري در جسم انسان حلول كند او را ديوانه مي كند،مي گويد من اين نكته را نمي دانستم كه آدمي بچه اي هم ، وقتي به دل من وارد شد مي تواند مانند پري سبب ديوانه شدن دل من گردد، **