• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • مشوي اي ديده نقش غم ز لوح سينه حافظ
  • كه زخم تيغ دلدار است و رنگ خون نخواهد شد
واژه نامه
  • لوح : صفحه اي كه چيزي بر آن بنويسند
  • نقش : تصوير، اثـــر، آلت بادي كوچكي بوده كه صداي پـــرنده را تـــــقـليد مي كرده ، مثــل تيــپـچه در شـــكار بـــلدرچــــــين
English Translation :
O eye! (with thy weeping); wash not grief's picture from the tablet of Hafiz's heart:
First Mesra Translation:
For it (the picture) is the heart-possessor's sword-wound; and, (with washing), the blood-colour-- will not be.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي چشم ، نقش غم را از صفحه سينه حافظ مشوي ; زيرا اين نقش بر اثر زخم تيغ دلدار به وجود آمده ، و رنگ خون پاك نخواهد شد،نقش : تصوير، اثر،براي رنگ خون نخواهد شد تعبير مناسبي منطبق با واقعيت نيافتيم ; زيرا معمولاً رنگ خون با شستن پاك مي شود، شايد مقصود اين باشد كه نقش غم همان زخم تيغ معشوق است و زخم به رنگ خون يعني سرخ است ، پس هر قدر شسته شود سرخي رنـگ زخم از مـيان نخـواهد رفـت ، شايـد!**