- اي قصر دل افروز كه منزلگه انسي
- يارب مكناد آفت ايام خرابت
-
واژه نامه
- دل :
سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
English Translation :
O thou heart kindling palace that art the dwelling of affection,
First Mesra Translation:
O Lord! ruined, let not the calamity of time make-- thee.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اي كاخي كه جاي انس و محبتي و دل آدمي از ديدنت روشن مي شود; از خدا مي خواهم آفت روزگار خرابت نكند، **