- شكوه تاج سلطاني كه بيم جان در او درج است
- كلاهي دلكش است اما به ترك سر نمي ارزد
-
واژه نامه
- ترك :
به معني مردم اهل تركستان است ، و در زبان فارسي كنايه از خوبرو است
- درج :
جعبـــــه كوچكي كه در آن جواهــر و زيـــــنت آلات و انـــــواع عطـــر مي گذارند
English Translation :
The pomp of the imperial crown in whose grandeur is fear of life,
First Mesra Translation:
Is verily a heart-alluring crown; but the abandoning of one's head (life),it-- is not worth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- فر و شكوه تاج پادشاهي كه با ترس از دست دادن جان همراه است ; كلاهي ـ مقامي ـ دلفريب است ، اما اين ارزش را ندارد كه از سر خود بگذريم ،مقام سلطنت هميشه با مخاطرات جاني براي سلطان همراه بوده ، به خصوص در زمان حافظ كه شاهان آل مظفر پيوسته در حال جنگ و برادر كشي بودند، پسر پدر را مي كشت يا كور مي كرد و برادر برادر را تا جانشين او شود، با اين زمينه ذهني مي گويد فر و شكوه تاج سلطنت پيوسته با ترس از كشته شدن همراه است ، پس هر قدر جذاب و دلفريب باشد به كشته شدن نمي ارزد، **