• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اي خوشا دولت آن مست كه در پاي حريف
  • سر و دستار نداند كه كدام اندازد
واژه نامه
  • دستار : پارچه اي كه دور سر پيچند
  • دولت : نيكبختي
English Translation :
Happy the state of that intoxicated one, who (from exceeding intoxication) at the foot of the rival,
First Mesra Translation:
Head or turban, knoweth not which off he will-- cast.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- خوش به احوال مستي كه در مجلس باده خواري چنان مست شود كه نداند سر خود را در پاي هم پياله بيندازد يا دستار خود را،دستار: منديل ، پارچه اي كه به دور سر مي پيچند،رسم مجلس باده خواري چنين بود كه به هنگام مستي به سماع پردازند و در غلبات حال خرقه و دستار را در پاي حريفان بيفكنند، مي گويد خوش به حال كسيكه در مستي چنان از خود بي خود شود كه نداند سر خود را در پاي حريف مي اندازد يا دستار خود را، **