• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • بيدلي در همه احوال خدا با او بود
  • او نمي ديدش و از دور خدارا مي كرد
واژه نامه
  • دور : حركت دوراني ، گردش كواكب
English Translation :
One heart bereft (the lover of God),--with him, in all states, is God:
First Mesra Translation:
(But) he beheld him not, and from afar (the cry):--" For God's sake (be my helper)"-- made.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دلداده و شيدائي در همه احوال خدا با او بود; او خدا را نمي ديد و از دور به خاطر خدا مي گفت ـ از ديگران ياري مي طلبيد،بيدل : دلداده و شيدا،خدارا، به خاطر خدا، اظهار عجز و نياز،مضمون بيت همان مضمون مطلع غزل است كه دل ، جام جم را كه در وجود خود او بود نمي ديد و از ديگران تمناي آن را مي كرد، **