• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • گفتم اي سلطان خوبان رحم كن بر اين غريب
  • گفت در دنبال دل ره گم كند مسكين غريب
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • غريب : بي همتا، قـابـل تحسـين ، بـيگانه
  • غريب : بي همتا، قـابـل تحسـين ، بـيگانه
English Translation :
(To the true beloved), I said:--"O Sultan of lovely ones! show pity to-this "poor-- stranger:"
First Mesra Translation:
He said:-- "In the desire of his own heart, loseth his way the wretched-- stranger."
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- گفتم اي خوبرويي كه بر همه خوبان سلطنت داري ، بر من كه در ديار شما غريبم رحم كن ; گفت غريب ناتواني كه دنبال دل خود برود گمراه مي شود،به عبارت ديگر: گفت تو غريبي و بي نوا، به عوض آنكه پناهگاهي براي زندگي خود باشي به دنبال دلت رفته اي ، يقيناً سرگردان خواهي شد، **