• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • اشك من رنگ شفق يافت ز بي مهري يار
  • طالع بي شفقت بين كه در اين كار چه كرد
واژه نامه
  • شفق : سرخي افـق پس از غروب آفتاب
  • طالع : برجــي كه موقـــع ولادت در حـال طلـــوع باشـــد، كنــايه از بخـــت و اقــــــبال
English Translation :
From the mercilessness of the beloved, my tears gained the colour of (ruddy) twilight:
First Mesra Translation:
In this work (of love), behold my compassionless fortune-- what it did.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- اشك من از بي محبتي يار به سرخي رنگ شفق در آمد; ببين كه بخت و طالع بي رحم در اين كار چه كرد،شفق : سرخي افق پس از غروب آفتاب ،مهر چنانكه غالباً رسم حافظ است غير از معناي محبت كه در بالا آورديم به خورشيد نيز ايهام دارد، و با اين معني مهر، بيت تصوير غروب خورشيد و به همراه آن پيدا شدن شفق سرخ را كه ملازم آن است ، مجسم مي سازد،چهره يار را به خورشيد تشبيه كرده مي گويد به علت غروب كردن خورشيدِ چهره يار، اشك من به رنگ سرخ شفق در آمده است ; زيرا رنگ شفق با غروب خورشيد ملازمه دارد، حاصل معني اينكه از دوري روي خورشيد مانند يار، اشك خونين به رنگ شفق سرخ مي ريزم ، ببين كه بخت بي رحم با من چه كرد، **