• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • جانا كدام سنگدل بي كفايت است
  • كاو پيش زخم تيغ تو جان را سپر نكرد
واژه نامه
  • تو : از ضماير سمبليك حافظ است كه گاه فقط با يك معشوق زنده و زيـبا از نوع انسان ، وگاه با خداي عرفاني ــ اصل وحدت وجود ــ قـابل انطباق است ، و گاه مستعار بديع و گسترده اي است كه هردو مفهوم را در بر مي گيرد
  • جان : مايه حيات و زندگي
English Translation :
O soul! without sufficiency, stone of heart, is what person,
First Mesra Translation:
Who, the shield before the wound of thy arrow, himself-- made not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- عزيز من ، كدام آدم دل سخت و نالايقي است ; كه در برابر ضربت شمشير تو جان خود را مانند سپر عرضه نكرد،يعني هر كسي كه از عرضه كردن جان در برابر تيغ تو دريغ ورزيد ـ تسليم تو نشد ـ از لياقت داشتن عشق تو بي بهره است ، اگر چنيني كسي پيدا شود يقيناً دلي سخت و تيره مثل سنگ دارد كه مي تواند در برابر عشق تو مقاومت كند، **