- سايه تا باز گرفتي ز چمن مرغ سحر
- آشيان در شكن طره شمشاد نكرد
-
واژه نامه
- سحر :
افســون ، جـذابـيت و فـريـبـنـدگــي خـــاص
English Translation :
Since the bird of the sward had taken its shadow from the sward,
First Mesra Translation:
Its nest in the curl of the tress of the box-tree, it-- made not.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- از وقتي سايه خود را از سر چمن برداشتي ، مرغ سحر; در لابلاي شاخه هاي شمشاد آشيان نساخت ،مرغ سحر: بلبل ،به محبوب مي گويد از وقتي كه تو به چمن نمي روي ـ سايه خود را از سر چمن كم كرده اي ـ چمن از طراوت و رونق افتاده و بلبل ديگر به آن توجهي ندارد، **