• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • عدو با جان حافظ آن نكردي
  • كه تير چشم آن ابرو كمان كرد
واژه نامه
  • جان : مايه حيات و زندگي
English Translation :
Against the life of Hafiz, the enemy would not have made that (ill-doing)
First Mesra Translation:
That the arrow of the eye of that eye-brow bow-- made.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- دشمن با جان حافظ چنين كاري نمي كرد; كه تير چشم آن يار كمان ابرو كرد،تير چشم : غمزه ، اشاره مژه ها،يعني دشمن اين اندازه كه اشارات چشم معشوق به جان حافظ صدمه زد، به آن صدمه نمي زد، **