- حافظ مكن ملامت رندان كه در ازل
- ما را خدا ز زهد ريا بي نياز كرد
-
واژه نامه
- ريا :
به نيكويي تظاهر كردن
English Translation :
Hafiz! reproach not profligates. For, in eternity without beginning,
First Mesra Translation:
Me, independent of austerity and of hypocrisy, God-- made.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- حافظ رندان را ملامت مكن ، زيرا از روز ازل خدا ما رندان را از زهد و تقواي رياكارانه بي نياز كرد،خطاب به خود مي گويد تا ديگران بشنوند: حافظ ، اگر رندان از روي ريا و تظاهر عبادت نمي كنند، آنها را سرزنش مكن ، زيرا از نخستين روز خلقت آنها با پروردگار خود رابطه قلبي دارند و از اين گونه ظواهر بي نيازند،**