• مشکی
  • سفید
  • سبز
  • آبی
  • قرمز
  • نارنجی
  • بنفش
  • طلایی
عضویت در خبرنامه
  • سر و زر و دل و جانم فداي آن ياري
  • كه حق صحبت مهر و وفا نگه دارد
واژه نامه
  • دل : سرچشـــمه جريـــان خون در بــدن است
  • صحبت : گفت و گو، مصاحبت
English Translation :
My head, and gold, and heart, and soul-- a ransom for that true beloved.
First Mesra Translation:
Who the right of society of love and of fidelity-- preserveth.
Second Mesra Translation:
شرح بيت
**- سرم ، دارائيم و دل و جانم فداي آن ياري ; كه حق دوستي و مهر و وفاداري را رعايت كند، **