La sérénité et la sécurité psychologique que procure le mariage
Traduit par Jean d’Agape
Le besoin de l’esprit humain d’un endroit où il puisse trouver la sécurité et la sérénité est plus fort que les besoins sexuels et le mariage permet d’accéder à cette sérénité morale et à ce sentiment de sécurité.
"وَمِنْ آيَاتِهِ أَنْ خَلَقَ لَكُم مِّنْ أَنفُسِكُمْ أَزْوَاجاً لِّتَسْكُنُوا إِلَيْهَا وَجَعَلَ بَيْنَكُم مَّوَدَّةً وَرَحْمَةً إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ"
"Et parmi Ses signes Il a créé de vous, pour vous, des épouses pour que vous viviez en tranquillité avec elles et Il a mis entre vous de l’affection et de la bonté. Il y a en cela des preuves pour des gens qui réfléchissent."
"هُوَ الَّذِي خَلَقَكُم مِّن نَّفْسٍ وَاحِدَةٍ وَجَعَلَ مِنْهَا زَوْجَهَا لِيَسْكُنَ إِلَيْهَا فَلَمَّا تَغَشَّاهَا حَمَلَتْ حَمْلاً خَفِيفاً فَمَرَّتْ بِهِ فَلَمَّا أَثْقَلَت دَّعَوَا اللّهَ رَبَّهُمَا لَئِنْ آتَيْتَنَا صَالِحاً لَّنَكُونَنَّ مِنَ الشَّاكِرِينَ"
"C’est Lui qui vous a créés d’un seul être dont il a tiré son épouse, pour qu’il trouve de la tranquillité auprès d’elle; et lorsque celui-ci eut cohabité avec elle, elle conçut une légère grossesse, avec quoi elle se déplaçait (facilement). Puis lorsqu’elle se trouva alourdie, tous deux invoquèrent leur Seigneur: "Si Tu nous donnes un (enfant) sain, nous serons certainement du nombre des reconnaissants".
Coran 30 : 21 et 7 : 189
Certains commentateurs coraniques ont expliqué le terme habit « لباس » du verset 187 de la Sourate Baqarah par «la tranquillité et la sécurité psychologique » que ressent l’être humain à coté de l’époux ou de l’épouse.
«و جعلنا اليل لباس لكم و انتم لباس لهن»
Coran 2: 187
Le mariage et la famille qui est la cellule initiale de la société, sont des édifices importants et le lieu de l’enseignement et de l’éducation, et donnent à l’être humain la sécurité et les possibilités d’épanouissement.
Article Relatif:
Définition du mariage